购买帮助
订购电话 021-63518982 021-51197302
生日祝福 | 中秋节 | 国庆节 | 情人节 | 春节 | 圣诞节 | 常用礼仪 | 热点关注 | 礼品商城
热门关键词 生日 爱情 情人节礼物 生日礼物 大闸蟹 结婚 生日歌 节日表 网站地图
实用导航

上海话的外来语(3)

www.oabar.com 2007-1-18 15:55:49 生日祝福网
烂糊面:本来指煮烂的面条,因为和英语love me谐音,所以常用来开玩笑。如:“请侬吃烂糊面”,暗示“请你喜欢我”。

康乐球:流行于旧上海的一种球类游戏。来自英文corner ball的音译,而在意思上也翻得很准确有特色。

塌皮:指归还旧债,从此两不相欠。有人认为来自英语的par,经洋泾浜语转变为“塌皮”。

肮三:来自英语的on sale。On sale是廉价拍卖,其货品质量自然好不到哪里去,所以引申为促狭,下流等意思。

麦克风:microphone之音译。旧上海还称电话为“德律风”(telephone),今天已经少见。

瘪三:旧上海街头有许多乞丐。在英语里乞讨说beg for,洋泾浜语说beg say,于是乞丐逐渐被称为“瘪三”。

拉司卡:英语之last car之音译,老上海话里作“最后”的意思。如:“我是拉司卡一个人。”

拨落头:指的是电插头,来自英语的plug。

斯达特:starter,日光灯上的启动器。

味之素:味精。来自日语的“味の素”。
■本信息仅供您参考!
生日祝福网 版权所有 2007 沪ICP备05036745号
oabar@163.com